Blogia
pepe-cerda

Señal de tráfico

Señal de tráfico Los esperantistas soñaban con un inicio de milenio en el que toda la humanidad, o al menos las personas cultas, hablase un lenguaje común: El esperanto. No ha sido posible. No obstante, hay en nuestros días una gran cantidad de iconos, o signos, comprensibles por la práctica totalidad de habitantes del planeta. Estoy pensando en el emblema de la Coca-cola por ejemplo.
Siguiendo con signos universales, hay otros cuyo significado ha de ser exacto y a los que no les cabe otra interpretación (es más, sería objeto de sanción interpretarlos de otro modo), me estoy refiriendo a las señales de tráfico.
En este sentido las señales de tráfico son un protolenguaje, en el que todavía no cabe la metáfora, ni la sinécdoque, ni el oximoron. Con las señales de tráfico no se juega, parece decir el estado. Significan exactamente lo que significan y punto.
Por esto me llama poderosamente la atención que la señal informativa que indica la presencia de un paraje pintoresco reproduzca una cámara de fotografiar. Que yo sepa pintoresco será aquel paisaje o cosa susceptibles de ser pintados. ¿Qué nos esta diciendo el estado?; ¿Quizás que el modo correcto de pintar hoy es hacer fotografías?; ¿O quizás lo contrario, que no establece diferencia entre pintar y fotografiar?. Esto último me parece mas coherente con los tiempos, pero no sé muy bien.

2 comentarios

Santiago Ríos -

Me parece muy sugerente tu comentario. Algunas señales como el Stop se escriben diferente en America Latina. He visto un concurso de artículos y fotos para periódicos pero tampoco hacen alusión o tienen en cuenta al diseñador que publica dibujos o apuntes. Por cierto que me gustaron mucho tus acuarelas de las corridas de toros de las últimas fiestas del Pilar

Sacks -

Nos mete usted en su mundo... y de repente desaparece sin dejar huella. Por favor, vuelva a sus tareas.